治理河工程合同翻譯-中英對(duì)照
深圳市治理深圳河辨公室
治理深圳河第四期工程合同A
合同編號(hào)SZRRIV-A
PROJECT QUALITY PLAN
Control Copy No.
Issued to
Status Prepared and Reviewed By:
Quality Manager Approved By:
Project Manager
Issue for Comment / Approval
Date: Date:
CONTENTS
1. Introduction
1.1 Approach and structure of the Contractor’s QMS
1.2 Quality Policy Statement
2. Contract Details
2.1 Summary
2.2 Contract Documents
2.3 Client Quality Assurance Requirements
2.4 Client’s Organization
3. Project Team Organization and Responsibilities
3.1 Organization Chart
3.2 Project Staff Responsibility
4. Project Meeting Schedule
5. Document Review and Update
6. List of Subcontractor and Supplier
7. Material Quality Assurance Classification
8. Construction Process Control
9. Inspection, Measuring and Testing Equipment
10. Design Control
11. Purchasing of Materials and Services
12. Control of Nonconforming Materials and Works
13. Quality Assurance Plan Review
14. Plant, Service and Maintenance
15. Client Supplied Material
16. Training
17. Handover and Project Completion
18. Defect Liability Period
19. Deviations from Procedures
Appendix I Quality Policy Statement
Appendix II Contract Details
Appendix III Project Organization Chart
Appendix IV Subcontract Management Plan
Appendix V Subcontractor Performance Report
Appendix VI Quality Assurance Plan Review Report
Appendix VII Internal Quality Audit Programme
Appendix VIII Plant List (To be prepared)
1. INTRODUCTION
The Contract period for the project start from 2013年8月 至 2017年12月.
必高工程有限公司 shall implement the quality system.
This Project Quality Plan is prepared to define the Quality Management system that 必高工程有限公司 will apply to this Project.
This Project Quality Plan is prepared in accordance with the Contract Requirement and the Company’s procedures contained in the Quality Manual and Operation Procedures of Concentric Construction Limited.
This document describes the Quality Control and Management System to be implemented on this contract, and defines the responsibilities and duties assigned to the key members of the Project Team to operate the relevant Procedures.
All members of the Project Team are required to become familiar with this document and all other elements of the Quality System.
For further clarification or explanation of the contents of this document or any other related documents, please refer to either the Project Manager or the Quality Manager.
1.1 Approach and Structure of Contractor’s QMS
The QMS elements and processes including those for the product realization processes are identified for the use and application of 必高工程有限公司.
The organization manages all the elements and processes found herein including those developed for specific projects under the terms of this QMS in accordance with the ISO 9001: 2008 standard driven by the organization’s vision, quality policies and objectives.
Inputs and outputs including those of customer requirements are defined in each processes developed for the operation of the company.
The processes employed by 必高工程有限公司 will undergo the PLAN-DO-CHECK-ACT (PDCA) cycle of improvement. This process is intended to gather feedback, study, implement and review to infuse continuous improvement to processes that will in return generate improved products and services delivered by the company.
Plan – elements of the QMS and processes on the documentations are identified, objectives are formed, inputs and outputs are determined, customers’ requirements are defined and responsibilities are delegated. Flow, interrelationships and connections of processes are defined and documented where necessary. Methods of measurements, monitoring and criteria of evaluation and analysis are formed considering cost, time, waste and value added services. Techniques and requirements of data gathering are also planned.
Do – the management ensures the availability of resources for each process whether this is an existing one or new. Human, time or programming, equipment and other requirements necessary to fulfill the planned objectives are to be allocated with funds and implementation deemed to be in schedule. The objectives and plans are communicated, staff are briefed, trained and are empowered to do their assigned tasks. Clients and other identified external customers are provided with sufficient information. Responses from such information and data available are gathered and feedback down to the owner of the task and to those who have interest and need for it. Data are kept for records and archives are established for future reference. Measurements, and monitoring are implemented statistically on the products and services and data gathered are evaluated for improvements. For each section or unit, PDCA cycles of improvement are also necessary and are implemented.
Check – The senior management are to measure, monitor and evaluate the processes for effectiveness in gathering all data from all the units so that decisions are made. The management considers the methods and statistical data generated from the operations of the sections and units. A check will be made concerning the performance of each section or unit.
Act – results of the evaluation by the senior staff and all those concerned, corrective and preventive actions are implemented and their effectiveness are verified. PDCA is a continuous process in the organization, in its departments, sections and units in order to realize a process of never ending quest for improvement.
1.2 Quality Policy Statement The Quality Policy Statement of 必高工程有限公司 is attached in Appendix I
2. CONTRACT DETAILS
2.1 Summary
本合同工程為治理深圳河第四期工程的下游河段部分。整治的河段下游與第三期工程終點(diǎn)相接,上游至香港側(cè)擬建香園圍口岸。按深圳河防洪工程河道樁號(hào),起止河道樁號(hào)為 13+465.000 ( 以軸線樁號(hào)計(jì),以下同) 至 15+400.000,河段軸線長(zhǎng)度約 1935m 。本標(biāo)段主要工程項(xiàng)目包括河道工程、堤防工程、深圳側(cè)截流工程、羅芳耕作橋重配工程、深圳側(cè)圍網(wǎng)工程、堤岸綠化工程、環(huán)境保護(hù)工程、電氣及資訊化工程等。
(1) 承建商應(yīng)完成的工程主要項(xiàng)目包括
(a) 河道拓寬挖深及局部河段截彎取直
工程基本上是沿現(xiàn)有河道拓寬挖深,局部河段截彎取宜。
(b)填築堤防
河道兩岸堤防。
(c)河道防護(hù)
①護(hù)底
河道直段河底不防護(hù);河道彎段河底採(cǎi)用乾砌石防護(hù)。
②護(hù)腳
護(hù)腳採(cǎi)用混凝土齒牆、乾砌石防護(hù)。
③護(hù)坡
河道護(hù)岸工程斜坡均採(cǎi)取防護(hù)。護(hù)坡採(cǎi)用多孔混凝土塊、生態(tài)袋、石籠防護(hù)。
濟(jì)洪區(qū)內(nèi)河道護(hù)坡採(cǎi)用噴草護(hù)坡防護(hù)。
(d) 河道斷面型式
河道防護(hù)斷面有梯形、半直立式、複式三種型式。
① 梯形斷面: 護(hù)岸坡比 1: 2~1: 3 ,護(hù)坡道行防護(hù);
② 複式斷面: 局部河段護(hù)岸坡比 1: 3~1: 5 甚至更壞,進(jìn)行微地形塑造,保留河灘地,護(hù)坡遊行防護(hù):
③ 半直立式斷面:香港側(cè)護(hù)岸坡比 1: 2~1: 3 ,護(hù)坡進(jìn)行防護(hù) ; 深圳側(cè)採(cǎi)用擋牆,擋牆表面砌塊裝飾。
(e) 赴理污染土
本合同標(biāo)段河段開挖的污染土均弄置在香港東沙洲棄渣場(chǎng)或雇主另外指定的棄渣場(chǎng)。
(f) 深方巡邏路工程
按圖紙要求修復(fù)深方巡邏路。
(g) 相關(guān)重配工程
相關(guān)重配工程指兩岸的排水設(shè)施。
深圳側(cè)重配工程有: SZP01 、SZP02 排放口及羅芳污水處理廠出水口改造。
香港側(cè)重配工程有:1#、2#、3# 、4#、5#、6#、7# 排水管及1#、2# 排水涵。排水管及排水涵前段由前期階段承建商施工,後段由本合同承建商施工。
(h) 羅芳耕作橋重配工程
羅芳耕作橋位於設(shè)計(jì)河道樁號(hào) 14+464.000,橋長(zhǎng) 40 m,寬3.5m,採(cǎi)用樁基礎(chǔ)輕型耕臺(tái),未設(shè)置花盆及頂蓋。
(i) 圍欄工程
①沿工地範(fàn)圍線按圖紙要求設(shè)置圍網(wǎng)及門閘,保留現(xiàn)狀照明系統(tǒng)。
②沿巡邏路河道側(cè)按圖紙要求設(shè)置花池欄桿。
③沿堤頂按圖紙要求設(shè)置鋼管欄桿。
(j)環(huán)境保護(hù)工程
本合同的環(huán)境保護(hù)工程有:工程範(fàn)圍內(nèi)的植被恢復(fù)與環(huán)境美化、堤頂及平臺(tái)綠化、樹木種植;以及滿足環(huán)境許可證的要求所進(jìn)行的相關(guān)臨時(shí)舒緩措施。
(k) 工程主任辦公室
承建商須租賃工程主任辦公室,提供設(shè)施和服務(wù)。承建商須負(fù)責(zé)主程主任辦公室的
裝修,按工程主任辦公室設(shè)備清單提供設(shè)施,並報(bào)工程主任批準(zhǔn)後實(shí)施。
(l)主要工程量包括:
① 開挖總量約 28.35萬(wàn)m3,其中污染士約5.11萬(wàn)m3,非污染土士23 .24m3 ;
②土方填築總量約 6 .1 2萬(wàn)m3,漿砌塊石總量約 2200m3 ,碎石和粗砂料總量約
11085m3 ,乾砌石總量約 16664m3 ; 生態(tài)袋總量約9448m3 ; 石籠約 4847m3 ;
③土工布約 77116m2 ;
④現(xiàn)混混凝土,且量約18311 m3,多孔混凝土塊且量約 54097m2 ;
⑤鋼筋總量約 806 t ;
⑥仿木欄桿長(zhǎng)912m ,鍍梓鋼管(欄桿)長(zhǎng)約 36481m;
⑦羅芳耕作橋重建工程;
⑧滯洪區(qū)建改工程;
⑨建造有照明工地圍網(wǎng)總長(zhǎng)約1790m;
⑩環(huán)境保護(hù)工程;
(11)工程主任辦公室租貸,建筑面積不小於1000 m2;
以上所描述的工程量?jī)H作為參考。
2.2 Contract Documents
第一冊(cè)
1. 投標(biāo)者須知
2. 投標(biāo)條款
3. 合同條款
4. 履約銀行保證函
5. 合同協(xié)議書
第二冊(cè)
1. 投標(biāo)表格
2. 工料單
第三冊(cè)
1. 技術(shù)規(guī)範(fàn)
2.3 Client Quality Assurance Requirements
Client requires a quality management system certified to ISO9001 standard.
(1)在本合同條文及圖紙中對(duì)材料和工藝質(zhì)量明確要求的規(guī)定,承建商必須按照規(guī)定執(zhí)行。
(2)在本合同條文及圖紙中對(duì)材料和工藝質(zhì)量明確要求引用的中華人民共和國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、香港特別行政區(qū)和各主管部門頒發(fā)的現(xiàn)行施工規(guī)範(fàn)和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),承建商須依從此等規(guī)範(fàn)、標(biāo)準(zhǔn)(包括其參照標(biāo)準(zhǔn))進(jìn)行施工,唯工程主任另作指示者除外。上述規(guī)範(fàn)、標(biāo)準(zhǔn)的名稱和載列于附錄乙內(nèi)。
(3) 倘若在合同條文及圖紙中對(duì)材料和工藝要求並未作出規(guī)定,如技術(shù)規(guī)範(fàn)第1.05 市所述明確引用標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)範(fàn),則承建商須在訂購(gòu)材料施工前,要求工程主任造一步闡明有關(guān)事項(xiàng)的規(guī)定。
(4) 由工程主任負(fù)責(zé)執(zhí)行對(duì)材料和工藝品質(zhì)的試驗(yàn)而進(jìn)行的取樣、製備試樣和試驗(yàn)的每一個(gè)階段,承建商或其授權(quán)的代表均有權(quán)在場(chǎng)見證。倘若承建商自動(dòng)放棄在場(chǎng)的權(quán)利,事後對(duì)試驗(yàn)結(jié)果不得提出異議。
(5) 樁基、擋牆地基承載力、錨桿抗拔力、土釘抗拔力、旋噴樁壓水試驗(yàn)及特別加設(shè)的試驗(yàn)項(xiàng)目由承建商委託具有CMA及水利檢測(cè)甲級(jí)資源 (混凝土類及巖土類 ) 的協(xié)力廠商檢測(cè)單位承擔(dān),但該協(xié)力廠商檢測(cè)單位元須得到工程主任批復(fù)。
2.4 Client’s Organization
Employer of the Contract is the Civil Engineering and Development Department of the MTR Corporation Ltd.
The members of the project team have been identified at the beginning of the project.
Post Name
MTR Construction Manager (Civil) Peter Ip
MTR Senior Construction Engineer (Civil) Tony Wong
MTR Construction Engineer I (Civil) Vacant
MTR Construction Engineer II (Civil) Ivan Chan
MTR Senior Inspector of Works CC Lai
MTR Design Manager Andy Leung
MTR Design Management Engineer I (Civil) Peter Kung
Design Management Engineer II (Civil) Vacant
2013.9.29