“空空如也”:
1、hollow,表示“空洞的,虛的,不實的,下陷的‘,可以和tree, voice, sound, cheeks等連用;
2、vacant,表示”沒人占用的,出缺的“,常和position, room, house, seat等連用;
3、empty,表示”空的,一無所有的“,可以和house, room, cup, box, stomatch, head, words等連用.
你能理解”or“嗎?
1、連接兩個對等的事物或人,可譯為”或“,”或者“;
2、前后為同一個事物時,應譯為”即“,”或稱“,”或作“
The exact mechanism of Yutin, or vitamin P as is sometimes called, on the capillary wall is not understood.
附譯文:路丁,即有時所稱的維生素P,其對毛細血管壁的確切作用(機理)還不了解。
3、連接兩組數(shù)字,代表不同單位的同一數(shù)量時,一般譯為”合“,”等于“;
Normal temperature in man is 98.6F or 37C(遺憾的時表溫度上標我不會)。
4、從or中導致方面結果時,應譯為”否則“;
Hurry up, or you will be late.
5、”or so “左右;"or more"以上;"or rather"甚至
general"涵義種種:
1、全身麻醉 general anesthesia
2、普查,集體檢查 general check-up
3、一般健康情況 general health condition
4、綜合性醫(yī)院 general hospital
5、總路線 genegral line
6、大綱 general outline
7、彌漫性腹膜炎 general peritonitis
8、普通醫(yī)師 general practitioner
9、總查(病)房 general purpose
10、秘書長 general secretary
你能“定”下來嗎?
1、set a date: 決定日期
2、set an example:樹立榜樣
3、set fruit:結果子
4、set a fire: 點火
5、set a severed limb:斷肢再接
6、set sail:開航,起航
7、set the camera lens:調整(相機)鏡頭
8、set a pen to paper::動筆,下筆
9、set a new task:提出新任務
10、set down all items:記下所有項目
11、set oneself to learn from:決心向。。。學習
你知道這有多”重“?
1、heavy applause:熱烈的鼓掌
2、heavy gait:沉重的步態(tài)
3、heavy chemicals大量生產(chǎn)的化學藥品
4、heavy sea 波濤洶涌的海面
5、heavy sleep:熟睡
6、heavy smoker:煙癮大的人
7、heavy current:強電流
8、heavy eater:食量大的人
9、heavy task:繁重的任務
10、heavy food:油膩而難消化的食物
11、heavy traffic:擁擠的交通
12、heavy weather:惡劣的天氣
13、heavy road:泥濘的路
14、heavy rain:大雨
15、heavy clouds:厚云
16、heavy crops:豐收
17、heavy frost:濃霜
18、heavy wine:烈酒
19、heavy news:悲痛的消息
20、heavy heart:憂愁的心
21、heavy fire:猛烈的炮火
22、heavy bread:沒有發(fā)酵好的面包
23、heavy wire:粗線
24、heavy load:重載
25、heavy storm:暴風雨
26、heavy reader:沉悶冗長的讀物
“強度”怎么說?
1、intensity:指強烈的程度,多用于磁、電、熱、光、聲、火、勞動等抽象或非(易于觸摸到的)實體。
例:colour intensity intensity of light
2、strength:指堅強的程度,用于可觸摸到的具體實物抗拒能力的大小。
strength of cement(水泥標號) engine strength
working strength
你打牢“基礎”了嗎?
1、base:指有形、具體的基礎、基地。
base line 基線 base plate 底座
cotton base 產(chǎn)棉區(qū) data base 數(shù)據(jù)庫
paint base 底漆 raw material base 原料基地
2、basic:基本的,堿性的
basic Bessemer steel 底吹堿性轉爐鋼
basic hole 基孔 basic industry 基礎工業(yè)
basic material 堿性材料
3、basis:無形、抽象的基礎、根據(jù)
econimic basis 經(jīng)濟基礎
hole basis 基孔制
scientific basis 科學根據(jù)
4、foundation:指大廈建筑物的地基,引申為“根據(jù)”
foundation bolt 地腳螺栓
material foundation of society社會物質基礎
reinforced concrete foundation鋼筋混凝土基礎
The rumour has no foundation這傳聞毫無根據(jù)
你了解這些“組織”嗎?
1、construction:指“構造”(將零部件裝配,組合在一起成為整體的方式);“結構”(各組成部分的搭配和排列,建筑物上承擔重力部分的構造)
aircraft construction飛機構造
welded construction焊接結構
This machine is simple in construction這種機器構造簡單
body construction車身(機身、彈體)構造
capital construction基本建設
physical construction機械構造
prefabricated construction預制構造
ships of similiar construction結構類似的船
2、structure:“結構、組織”
age structure年齡構成
atomic structure原子結構
steel stucture鋼結構
shell stucture薄層結構
brick stucture磚建筑物
geological stucture地質構造
market stucture市場結構
microscopic stucture顯微組織
The human body is a wonderful stucture人體是個奇妙的構造物
the stucture of a plant一種植物的構造
譯路通武漢漢口翻譯公司整理
2012.7.4