精品一区二区三区在线观看视频,亚洲人成亚洲人成在线观看,国产成人无码午夜视频在线观看 ,色婷婷AV一区二区三区之红樱桃

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯學(xué)習(xí)

本次上外口譯考試點(diǎn)評(píng)

發(fā)布時(shí)間:2012-6-8      閱讀次數(shù):1934

綜合來(lái)看,頗有難度,特別是聽力的把關(guān)題Note-taking & Gap Filling,正如昂立口譯考前講座中所提醒的,無(wú)論是難度還是長(zhǎng)度,都比以往大多數(shù)考題要更挑戰(zhàn),對(duì)考生的連續(xù)筆記能力要求更高,也更切合了“口譯考試中的聽力部分”這一特點(diǎn)。

Spot Dictation部分總體難度一般,只是謄寫時(shí)間很少,容不得半點(diǎn)猶豫,對(duì)今后考高級(jí)的同學(xué),包括以后參加二階段考試的同學(xué)都是一個(gè)提醒,凡是和口譯沾邊的考試形式,都要堅(jiān)決果斷,切忌拖泥帶水。

Multiple Choice部分如果按照講座中介紹的選擇性筆記方式處理,難度應(yīng)該不大,在考前講座的聽力講義中所給出的新聞?lì)愋,本次考試有充分體現(xiàn),比如巴以問(wèn)題,印巴關(guān)系等。

Reading部分延續(xù)了一貫的難度,section 2的前三篇中規(guī)中矩,與以往大多數(shù)考題的風(fēng)格與難度都相仿,最后一篇關(guān)于Sunday的文章似乎更偏重essay,所設(shè)計(jì)題目也比較有干擾性,估計(jì)閱卷時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)較高的錯(cuò)誤率。Section 5沒(méi)有出現(xiàn)04年3月最后一篇關(guān)于Roy Moore那樣難度的文章,無(wú)論是第一篇關(guān)于收費(fèi)教育的公平性問(wèn)題,還是以二氧化碳、環(huán)保為關(guān)鍵詞的第二篇,或者俄羅斯經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,題目還是以概括大意為主,包括文章大意和段落大意。當(dāng)然在考試的時(shí)間壓力下,很多考生還是反應(yīng),雖然按照所介紹的方法進(jìn)行處理,但非常緊張,無(wú)法保證正確率,只能大概完成題目。這對(duì)今后的閱讀量,閱讀強(qiáng)度,閱讀材料的難度,包括教學(xué)中對(duì)閱讀的重視程度,都提出了新的要求。

英譯中考試出現(xiàn)了部分生僻詞,比如Haitian,無(wú)非是Haiti的派生詞,結(jié)合上文中的next door,應(yīng)該還是有可能猜出海地一詞的,即便沒(méi)有寫出來(lái),單個(gè)的詞也不會(huì)本質(zhì)上影響得分,只是很多考生反應(yīng)影響了考試中的心情。我們?cè)俅螐?qiáng)調(diào),在那么緊張的時(shí)間下,沒(méi)有必要也沒(méi)有可能細(xì)摳詞義,在閱讀理解基本通暢的前提下就應(yīng)立即動(dòng)筆翻譯,遇到實(shí)在難辦的地方不妨采用模糊、安全的方法,而不追求文字的完美。

中譯英考試出自楊絳對(duì)錢鐘書的一段描寫,與上次考試一樣,有不少看似艱難的文字,但其實(shí)只要把握考前講座中提到的釋義原則,不糾纏形式,完全可以把基本的分?jǐn)?shù)輕松拿到。舉例來(lái)說(shuō),極俗的書,俗一詞,即便想不到lowbrow之類難度較高的詞,用commonplace, books without much artistic taste等,也能基本對(duì)付了吧。

譯路通武漢漢口翻譯公司整理

2012.6.8

  返回>>Top
-x