智能化流量氣腹機(jī)-中英對照
使用及技術(shù)說明
Application and Specification of HPQK - A - 30L Type
Intelligentized Insufflator with Large Flux
(HPQK-A-30L智能化大流量氣腹機(jī)簡稱氣腹機(jī))
(HPQK - A - 30L Type Intelligentized Insufflator with Large Flux and Insufflator for Short)
一.注意事項(xiàng)
I. Attention Items
1.為確保病人和使用者的安全,在操作本儀器前應(yīng)詳細(xì)閱讀使用說明書,并嚴(yán)格按操作程序操作。
1. For ensuring the safety of patients and users, please read this instruction carefully before operating this instrument and perform strictly according to operation procedure.
2.CO2氣源鋼瓶內(nèi)只允許充裝醫(yī)用CO2氣體,嚴(yán)禁使用工業(yè)用CO2氣體。
2. Only medical grade C02 gas and edible C02 gas are available, and industrial level C02 gas is strictly prohibited.
3.氣源連接要求:本設(shè)備通過“中壓輸氣管”與氣源相連接,隨機(jī)配送“SMC”品牌的KK4自閉式快速接頭和“中壓輸氣管”是為了方便與氣源連接的選用件。用戶可以使用自已原有的接頭和管件。用戶使用自已的接頭和管件與本氣腹機(jī)連接時(shí)應(yīng)注意:“中壓輸氣管”的規(guī)格是φ10 Xφ6.5、耐壓≥0.6Mpa的潔凈系列氣管,并要可靠連接不得泄漏。
3. Requirements of air resource connection: this equipment connected with air resource through “air pipe of medium pressure”. Along with this unit offering with matching device of KK4 self-closing fast junctions of “SMC” brand and “air pipe of medium pressure” which convenient for the connection with the air resource. Clients may choose their original junctions and tubes. When choose the original junctions and tubes to connect with this insufflator, clients shall pay attention to: the specification of “air pipe of medium pressure” shall be φ10 Xφ6.5, pressurization of clean serial air pipe shall be ≥0.6Mpa, apply for reliable connection, and no leakage is allowed.
4.用戶在“高壓減壓組件”(氣瓶減壓閥)氣輸出口安全閥的保護(hù)動(dòng)作參數(shù)或是在中央供氣系統(tǒng)的氣輸出口安全閥的保護(hù)動(dòng)作參數(shù),應(yīng)整定為:0.5 MPa。
4. Parameter of protecting operation in emergency valve of air transmission mouth of “high-pressure decompression component” (pressure relief valve of gas cylinder) or parameter of protecting operation in emergency valve of air transmission mouth of centre air supply system shall be set as 0.5 MPa.
5.要確保供氣壓力值在0.3Mpa±0.1Mpa范圍內(nèi)。偏離此值范圍,應(yīng)作調(diào)整(無論是氣瓶供氣還是中央供氣系統(tǒng)供氣),方可與本設(shè)備相接。本氣腹機(jī) 工作在低壓狀態(tài)下,輸入氣源:0.3Mpa±0.1Mpa,極限輸氣壓力為0.6Mpa。
5. Ensure the value of air pressure is in the range of 0.3Mpa±0.1Mpa:Any deviation with this scope shall be carry out adjustment (whether in case of air cylinder of enter air supply system before it connects with this equipments. This insufflator operates in a low pressure condition; pressure of input air resource shall be 0.3Mpa±0.1Mpa, and limiting air transmission pressure shall be 0.6Mpa.
6.供氣源是氣瓶時(shí)“高壓減壓組件”與“中壓輸氣管”裝卸要求:
6. The dismantle requirements of “high-pressure decompression component” and “air pipe of medium pressure” in case of air cylinder as the air supply resource:
1)安裝
1) Installation
檢查“高壓減壓組件”與氣瓶輸氣接口的聯(lián)接是否可靠。
Check whether the connection between “high-pressure decompression component” and air supply interface of air cylinder is reliable.
將“中壓輸氣管”一端插入本設(shè)備后面板上“進(jìn)氣口”的氣管接頭,另一端插入“高壓減壓組件”快速接頭的快速接頭座內(nèi),并檢查是否正確接插到位。
Insert the “air pipe of medium pressure” into the air intake on the back panel of this equipment; the other end shall be connected with the fast plinth of fast junction of high-pressure decompression component, and check whether it was in correct location.
打開氣瓶送氣閥門供氣。
Open the air supply valve of air cylinder to supply air.
2)拆卸
2) Dismantle
應(yīng)先可靠關(guān)閉氣瓶送氣閥,防止高壓氣體外沖或泄漏。
Please close the feeding valve of gas cylinder in advance; prevent gas to dash out or leak out.
先拆除“中壓輸氣管”的“高壓減壓組件”端,
Dismantle the end of “high-pressure decompression component” of “air pipe of medium pressure” first.
再從本設(shè)備后面板上的“進(jìn)氣口”氣管接頭處拔下“中壓輸氣管”。
And then pluck off the “air pipe of medium pressure” from the back panel of this equipment.
2014.8.28