合同支付條款翻譯-中英對(duì)照
A.承包商必須遵循6月29日的沙特阿拉伯有關(guān)方參與的部長會(huì)議決議Awal 1403 H。 如果承包商按照沙特阿拉伯外資投資規(guī)章和沙特方股份不少
于51%下條件下簽訂合同(1),或者(2)任何其它類的公式,沙特方擁有的公司股份少于100%,承包商不必支付任何施工分期付款,直到提供百分
之30(30%)的合同價(jià)值證據(jù),或者由沙特方(100%)轉(zhuǎn)給的分包商。證據(jù)可以以簽署轉(zhuǎn)包工程的形式或者計(jì)劃,表明怎樣和何時(shí)制定承諾。如果施
工分期付款達(dá)到合同總值的百分之50 (50%),按照工程變更通知單的變更規(guī)定,按照計(jì)劃,施工作業(yè)的百分之30 不對(duì)轉(zhuǎn)給的分包商,不得支付
更進(jìn)一步的施工分期付款,直到總工程的百分之30的轉(zhuǎn)包工程已經(jīng)完成。
B.進(jìn)度付款定價(jià)金額日程表:承包商根據(jù)表格P-1的規(guī)定,支付工程定價(jià)。支付的金額必須完全按照合同規(guī)定,對(duì)工程所有項(xiàng)目支付給承包商,
不得支付在別處。
在合同簽訂后30日內(nèi),承包商必須提供定價(jià)詳細(xì)目錄,按照完工部分的百分比支付,顯示支付金額,并包括施工作業(yè)的每個(gè)主要種類,按照相
關(guān)要求,為施工分期付款提供基礎(chǔ)。在永久行施工材料結(jié)合之前,不支付材料費(fèi)用。在獲得工程師的批準(zhǔn)后,批準(zhǔn)的進(jìn)度付款日程表標(biāo)明故障
將定價(jià)金額。承包商必須按照批準(zhǔn)的進(jìn)度付款日程表支付定價(jià)金額,根據(jù)表格P-1工程完工部分的付款日程表支付。
在施工作業(yè)按時(shí)進(jìn)行時(shí),承包商必須每個(gè)公歷月按時(shí)提交項(xiàng)目定價(jià)支票; 假若支付的總數(shù)不超過在批準(zhǔn)的進(jìn)度付款日程表顯示的款項(xiàng)。
C.項(xiàng)目?jī)r(jià)格的支付:
1. 項(xiàng)目?jī)r(jià)格款項(xiàng)的支付必須是完成的實(shí)際施工作業(yè),而且按照合同說明,項(xiàng)目完成數(shù)量達(dá)到令人滿意結(jié)果。
2. 項(xiàng)目?jī)r(jià)格不得有任何變更,無論施工工作量執(zhí)行何種項(xiàng)目?jī)r(jià)格,項(xiàng)目?jī)r(jià)格按照合同條款的規(guī)定最好進(jìn)行計(jì)算,多于或者少于承包商提交的數(shù)
目。
D. 承包商執(zhí)行施工的支票: 在每個(gè)公歷月,在執(zhí)行項(xiàng)目施工期間, 承包商必須提交一份估算支票給招攬機(jī)構(gòu),準(zhǔn)備提交工程師同意,支票標(biāo)
明承包商到期執(zhí)行的總工作量。 承包商必須在表格P-1重列舉,每張支票附上支付日程表中里列出的所有項(xiàng)目的支持?jǐn)?shù)據(jù)。另外,承包商必須
對(duì)每張支票出具證明,表明承包商當(dāng)前支付的支票來自社會(huì)保險(xiǎn)的一般機(jī)構(gòu)GOSI的有關(guān)辦公室。
項(xiàng)目完成時(shí)的支付,除了保證完成的時(shí)期,承包商必須提交合同的所有要求的項(xiàng)目達(dá)到滿意結(jié)果的證據(jù)。
承包商必須對(duì)支付的工程數(shù)量做全面的調(diào)查。場(chǎng)地的副本文件必須注意,承包商做出的計(jì)算和其它記錄必須確定數(shù)量,并按要求提供給工程師
。承包商得任何調(diào)查必須在調(diào)查前,以書面形式通知工程師,可以安排有一位代表證實(shí)調(diào)查過程。 估算和計(jì)算必須以工程師認(rèn)可的工作等級(jí)和
標(biāo)準(zhǔn)實(shí)施。所有計(jì)算結(jié)果都可以經(jīng)過工程師的再測(cè)量或者其它方式證實(shí)。
對(duì)于進(jìn)度項(xiàng)目和項(xiàng)目?jī)r(jià)格,承包商必須提交工作圖,施工圖或者調(diào)查記錄支持所提交的支票。
支票的支付:招攬機(jī)構(gòu)必須支付承包商批準(zhǔn)的支票款項(xiàng),招攬機(jī)構(gòu)有權(quán)扣除少付的部分。如果招攬機(jī)構(gòu)沒有按時(shí)支付給承包商,承包商不得以
此為理由,中止或者推遲施工,但是承包商有權(quán)利獲得任何損失或者對(duì)承包商的損害(起因于這樣的失敗)的索賠。承包商任何該方面的索賠可
以按照一般條款"招攬機(jī)構(gòu)過失"的規(guī)定執(zhí)行。
最后支付等于但不少于百分之10(10%)的最后合同價(jià)格,按照"最后支付"條款的規(guī)定執(zhí)行。
F.要求的承包商文檔: 承包商必須保存相關(guān)書本資料、記錄、賬單和其它其它資料(在下文統(tǒng)稱為"記錄"),準(zhǔn)確并且完全支持所有估算,承包
商已經(jīng)在下面提交的陳述和支票或者任何承包商對(duì)招攬機(jī)構(gòu)索賠的資料依據(jù)。經(jīng)過合理時(shí)間的提前通知,以書面形式,為了審計(jì)和證實(shí)款項(xiàng)支
付,招攬機(jī)構(gòu)和工程師可以接觸所有下列這樣記錄資料。招攬機(jī)構(gòu)有權(quán)復(fù)制任何這樣的記錄資料,從本合同所有施工作業(yè)完成之日起,承包商
至少將這些記錄保持(3)年。
P-3 豁免和扣留數(shù)額
作為承包商的任何支付的先例,招攬機(jī)構(gòu)可以要求承包商提交任何的完整的棄權(quán)說明書和和任何人員、機(jī)構(gòu)或者勞務(wù)公司、服務(wù)、有關(guān)設(shè)備或
者材料的公司的所有索賠豁免材料,或者任何有關(guān)與施工有關(guān)的材料。按照要求,承包商也必須提供所有這樣索賠已經(jīng)滿意的可接受證據(jù)。
另外,所有支付承包商的金額,招攬機(jī)構(gòu)可以在下列情況下予以扣留,如果:
A. 任何招攬機(jī)構(gòu)對(duì)承包商正式提出索賠沒有受理, 或者,如果招攬機(jī)構(gòu)要求按照所在國的法律法規(guī),通過沙特阿拉伯政府扣留這些金額;或
者
B. 承包商在缺少這份合同的任何條件或者條款時(shí);或者
C. 有合理的懷疑這份合同在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,如果承包商是,或者合同價(jià)格的余額未付,或者承包商沒有按照合同條款履行義務(wù)時(shí)。
如果招攬機(jī)構(gòu)不滿意上述扣留的原因,必須立即支付扣留金額。如果上述扣留的原因在對(duì)承包商的書面通知之后,沒有迅速解除,招攬機(jī)構(gòu)要
求承包商支付糾正的開支,并且扣除因此造成的所有費(fèi)用和花費(fèi),或者可能將到期的開支。如果扣留的部分,在本合同條款規(guī)定下,不足以支
付這樣的費(fèi)用,或者在最后的款項(xiàng)支付之后發(fā)生,承包商和它的保證人或者保證人,如果有,必須迅速支付因此招致任何費(fèi)用給招攬機(jī)構(gòu),出
現(xiàn)這樣的索賠或者,索賠可以強(qiáng)加給一個(gè)永久施工項(xiàng)目的留置權(quán)或者房地產(chǎn)、永久施工項(xiàng)目或者任何屬于皇室委員會(huì)其它財(cái)產(chǎn)。
P-4 資金的轉(zhuǎn)讓
按照本合同規(guī)定,承包商不得分配到期的資金, 或者未經(jīng)招攬機(jī)構(gòu)書面許可,承包商的銀行除外。 如果招攬機(jī)構(gòu),同意這樣的資金轉(zhuǎn)讓,在
支付到期前至少10數(shù)天,書面通知招攬機(jī)構(gòu)。
任何資金的分派以招攬機(jī)構(gòu)適當(dāng)?shù)牡咒N利益為準(zhǔn),并扣除本合同所有的扣留金額。
P-5 未使用
P-6 資金限制 – 項(xiàng)目金額FUNDING LIMITATION - UNIT PRICE ITEMS
A. 承包商必須在一個(gè)日歷月內(nèi),按照最后合同數(shù)量的最好估計(jì)和所有項(xiàng)目完成總數(shù)預(yù)報(bào),提供估算的每月費(fèi)用。承包商開始施工時(shí),必須每月
提交這樣文件,或者按照招攬機(jī)構(gòu)的要求操作。Contractor shall provide on a Gregorian monthly basis its best estimate of final
contract quantities and the total forecast cost at completion for all unit price items. Such submittals shall commence with
Contractor's first work estimate and continue monthly to contract completion, or as otherwise directed by Soliciting Agency.
任何時(shí)候,如果承包商有理由相信,施工可以在下個(gè)60天內(nèi)執(zhí)行,按照原先的項(xiàng)目?jī)r(jià)格增加所有以前的權(quán)利,項(xiàng)目?jī)r(jià)格支付 百分之80(80%)的
,按照當(dāng)時(shí)的"賠償"條款的規(guī)定執(zhí)行,承包商必須立即:If at any time Contractor has reason to believe that the work it will
perform in the next succeeding sixty (60) days will entitle it, when added to all previous entitlements for Unit Price Items,
to payment for Unit Price Items of more than eighty percent (80%) of the Estimated Amount for Unit Price Items as stated in
the Article hereof entitled "COMPENSATION", Contractor shall immediately:
1. 以書面形式通知招攬機(jī)構(gòu);Notify Soliciting Agency in writing to that effect;
2. 提交最新的估計(jì)的項(xiàng)目金額完成所有任務(wù); 并且
提交估計(jì)的單價(jià)項(xiàng)目的當(dāng)今金額預(yù)計(jì)用完日期。Submit an updated Estimated Amount for Unit Price Items to complete all tasks; and
C.如果合同資金不足,承包商無法按期支付工資,招攬機(jī)構(gòu)可以通知承包商在15(15)公歷日內(nèi)支付過去的工資,或者由招攬機(jī)構(gòu)通過托收兌現(xiàn)
承包商拖欠到期工資。 招攬機(jī)構(gòu)通過托收兌現(xiàn)部分或者全部資金,承包商必須在10(10)公歷日內(nèi)提供招攬機(jī)構(gòu)托收資金用于兌現(xiàn),用證券兌成
現(xiàn)款進(jìn)行支付。 如果承包商沒有辦法在內(nèi)10(10)公歷日內(nèi)替換證券,"默認(rèn)終止"根據(jù)特別條款的規(guī)定,承包商將對(duì)上述默認(rèn)的結(jié)果負(fù)責(zé)。
當(dāng)招攬機(jī)構(gòu)對(duì)承包商和分包商的雇員支付過去的工資時(shí),招攬機(jī)構(gòu)可以直接或者通過一個(gè)勞動(dòng)部的辦公室支付工資。鑒于招攬機(jī)構(gòu)的行為合適
,承包商必須迅速提供全部支付到期雇員的有關(guān)記錄和數(shù)據(jù)和必要計(jì)算數(shù)據(jù)資料給招攬機(jī)構(gòu)。
P-9延遲完成罰金的估算ASSESSMENT OF LATE COMPLETION PENALTY
如果招攬機(jī)構(gòu)確定承包商對(duì)一個(gè)延遲完成懲罰負(fù)責(zé), 根據(jù)一般條款第39條"延遲罰金"的規(guī)定, 招攬機(jī)構(gòu)可以從承包商的下一發(fā)展支付款項(xiàng)中
,扣除罰金部分,同時(shí),招攬機(jī)構(gòu)必須出具罰金估算的最后判定文件。不過, 扣除罰金不得超過進(jìn)度支付款項(xiàng)的百分之10(10%)。如果估算的扣
除罰金超過進(jìn)度支付款項(xiàng)的10%, 罰金金額的余額從下次支付款項(xiàng)的10%中扣除。招攬機(jī)構(gòu)的任何罰金將從在合同時(shí)完成時(shí),從承包商的最終支
付款項(xiàng)中扣除。
In the event that the Soliciting Agency determines the Contractor is liable for a late completion penalty in accordance with
the provisions of General Conditions Article 39 "Delay Penalty", the Soliciting Agency shall deduct the penalty amount from
the Contractor's next progress payment following the Soliciting Agency's issuance of its final decision assessing the
penalty. However, no penalty deduction shall exceed ten percent (10%) of the total amount of any progress payment., In the
event that the assessed penalty exceeds 10% of the Progress Payment, the balance of the penalty amount owing to the
Soliciting Agency shall be deducted from the following Progress Payment(s) up to the maximum deduction of 10% of the Progress
Payment(s). Any penalties owing to the Soliciting Agency at the time of contract completion shall be deducted from the
Contractor's final payment.
表格P-1
付款日程表
說明 支付
定價(jià)
單價(jià) 按照批準(zhǔn)的施工分期付款日程表完成的百分比。
如可適用,月度所有裝置如下:
2013.6.12